home | Register | Suggestions

Profile  
 
Skip Navigation Links
Imam Ja’far ibne Muhammad as-Sadiq (peace be upon him) has said that: “Reciting the Qur’an from the pages of the Qur’an (meaning to look at it and recite it - not from memory) lightens the punishment of one’s mother and father, even if they are both disbelievers.” Usulul Kafi, Volume 2, Page 613
Verses، [ Number of records : 46 ]
 
And of Allah's Sign of Power is that He created mates for you from your own kind, [i.e., human being] to seek peace and happiness from one another and He caused love and kindness between you, and in all these there are Signs of Allah's Power and Divine Wisdom for men of thought; [Ar-Rum , 21 ]
They said: "O, Lut! We are your Creator& Nurturer's Emissaries; they cannot overtake you; travel with your family in a part of the night; and make sure that none of you are left behind, except your wife which will remain to receive the same doom as wrongdoers do; morning is their appointed time, ... [Hud , 81 ]
Maryam said: "O, my Creator& Nurturer! How shall I have a son, when no man has never touched me?" [The Angel] said: "Even so, Allah creates what He wills, when He decrees a thing, He only states to it: Be!" And it comes to existence [Aal-Imran , 47 ]
Translation (M.H. Shakir): Those who keep aloof from the great sins and the indecencies but the passing idea; surely your Lord is liberal in forgiving. He knows you best when He brings you forth from the earth and when you are embryos in the wombs of your mothers; therefore do not attribute ... [An-Najm , 32 ]
Translation (M.H. Shakir): What! has He taken daughters to Himself of what He Himself creates and chosen you to have sons? [Az Zukhruf , 16 ]
Translation (M.H. Shakir): So she conceived him; then withdrew herself with him to a remote place. [Maryam , 22 ]
Translation (M.H. Shakir): And when souls are united [At-Takwir , 7 ]
Translation (Tahereh Saffarzadeh): We stated: "O, Adam! Dwell you and your wife in the Garden and either of you eat of the bountiful things from it as much as you may desire, but do not approach this Tree, in which case, you two will be of those who do injustice to themselves." [Al-Baqarah , 35 ]
Translation (Tahereh Saffarzadeh): We stated: "Get you down all from the Paradise; and whenever there comes from me onto you a Guidance, [know that] those who follow My Guidance, neither fear shall come on them nor they shall grieve; [Al-Baqarah , 38 ]
Translation (Tahereh Saffarzadeh): [After hearing the Command] did Satan cause them slip from the Garden, and drove them out of [the state of Divine Happiness] that they were in; [after failed the trial] We stated: "Get you down, [from the exalted Paradise] all of you with enmity between ... [Al-Baqarah , 36 ]
Translation (Tahereh Saffarzadeh): And by Allah the One Who created male and female [all in pairs], [Al-Lail , 3 ]
Translation (Tahereh Saffarzadeh): And We did create you in pairs [male and female to give you family and to maintain your generation] Translation (M.H. Shakir): And We created you in pairs, [An-Nabaa , 8 ]
Translation (Tahereh Saffarzadeh): And of him He produced a couple of male and female; Translation (M.H. Shakir): Then He made of him two kinds, the male and the female. [Al-Qiyamat , 39 ]
Translation (Tahereh Saffarzadeh): And a person who cannot afford to free a slave must go on fast for two months successively before they touch each other, but if a person is sick and cannot fast he should free sixty of the poor; this is in order that you may find Faith for Allah and His ... [Al-Mujidala , 4 ]
Translation (Tahereh Saffarzadeh): And the One Who created the pairs, male and female, Translation (M.H. Shakir): And that He created pairs, the male and the female [An-Najm , 45 ]
Translation (Tahereh Saffarzadeh): O, mankind! Verily, We created you from a male and female [Adam and Eve] and appointed for you tribes and nations to be known to each other [by specified characteristics] Verily, in Allah's Sight the most honorable of you is the most pious of you; and Allah is ... [Al-Hujurat , 13 ]
Translation (Tahereh Saffarzadeh): Now enter the Garden of Paradise you and your wives with happiness." Translation (M.H. Shakir): Enter the garden, you and your wives; you shall be made happy. [Az-Zukhruf , 70 ]
Translation (Tahereh Saffarzadeh): Or He bestows both males and females and He leaves barren whom He Wills verily, Allah is the Supreme-Knowing Ordainer. Translation (M.H. Shakir): Or He makes them of both sorts, male and female; and He makes whom He pleases barren; surely He is the Knowing, ... [Ash-Shura , 50 ]
Translation (Tahereh Saffarzadeh): And Allah is the One Who created all creatures in pairs and has made for you ships and cattle to ride, Translation (M.H. Shakir): And He Who created pairs of all things, and made for you of the ships and the cattle what you ride on, [Az-Zukhruf , 12 ]
Translation (Tahereh Saffarzadeh): To Allah belongs the Domination of the heavens and the earth: He creates whatever He Wills: He bestows female child upon whom He Wills and male child to whom He Wills, Translation (M.H. Shakir): Allah's is the kingdom of the heavens and the earth; He creates ... [Ash-Shura , 49 ]
Translation (Tahereh Saffarzadeh): Allah is the Creator of the heavens and the earth. He has made for you mates of human kind; and for the cattle also mates [to maintain generation among the creatures]; for Allah there is no similar, no mate: He is One and Only and He is the Knowing ... [Ash-Shura , 11 ]
Translation (Tahereh Saffarzadeh): The knowledge of the Resurrection Hour is with Allah only. No fruit comes out of its sheath, nor does a female conceive within her womb nor delivers the burden, but it is known to Him. On that Day Allah will put the question to them stating: "Where are those ... [Fussilat , 47 ]
Translation (Tahereh Saffarzadeh): Allah has created you all from a single soul; then created his mate from him. He has created eight head of domesticated cattle in pairs. He creates you [mankind] in the wombs of your mothers, one following other creation [sperm, blood-clot and embryo] in ... [Az-Zumar , 6 ]
Translation (Tahereh Saffarzadeh): The Absolute Pure is Allah Who [is Himself the One and the Only, but He] created all creatures in pairs of that which the earth produces and also human being and other things which is not known to mankind yet. Translation (M.H. Shakir): Glory be to Him Who ... [Ya-Sin , 36 ]
Translation (Tahereh Saffarzadeh): And Allah created your father the original being [Adam] from clay, then created you, [Adam's offspring] from a sperm-drop and He Ordained that you should have a mate and become a couple. And no woman gets pregnant nor she delivers her baby but is known to ... [Fatir , 11 ]
Translation (Tahereh Saffarzadeh): Verily, the knowledge of the Hour of Resurrection is only with Allah; and Allah is the One Who sends down rain and He is the One Who knows what wombs bear. Not any one knows what will happen to him tomorrow, nor does anyone know in what land he is to die. ... [Luqman , 34 ]
Translation (Tahereh Saffarzadeh): "And you leave what your Creator has created for you, to be your wives? Nay, you are a transgressing people!"   [Ash-Shu'araa , 166 ]
Translation (Tahereh Saffarzadeh): O, people! If you suspect the matter of Resurrection, then observe this explanation: We first created your kind [Adam] from dust, then after that created you from sperm, then it became a blood-clot, then it became a lump of flesh, part of it had its form and ... [Al-Hajj , 5 ]
Translation (Tahereh Saffarzadeh): Then Allah stated: "You go down to the earth with enmity to one another. But when a Guidance comes from Me to you whoever obeys my Guidance neither goes astray nor he will suffer; Translation (M.H. Shakir): He said: Get forth you two therefrom, all (of you), ... [Ta-Ha , 123 ]
Translation (Tahereh Saffarzadeh): So [being tempted by Satan] they both ate from the fruit of the Tree and so their shame parts appeared; and they began to cover themselves with leaves of the trees of the Garden; thus Adam disobeyed his Creator& Nurturer and fell into error. Translation ... [Ta-Ha , 121 ]
Translation (Tahereh Saffarzadeh): And We stated: "O, Adam! Verily, this [Iblis] is the real enemy of you and your wife, so he might cause that you two be expelled from the Paradise upon which you will fall into sufferage and disaster;" Translation (M.H. Shakir): So We said: O Adam! This is ... [Ta-Ha , 117 ]
Translation (Tahereh Saffarzadeh): And Allah brought you out from the wombs of your mothers when you knew nothing; and bestowed on you hearing and sight and heart in order that [by these faculties] you may appreciate His Grace and express your gratitude. Translation (M.H. Shakir): And Allah ... [An-Nahl , 78 ]
Translation (Tahereh Saffarzadeh): And Allah has created your wives of your own kind, and has given you from your wives, sons and grandchildren and [also] has bestowed on you good and pure sustenance. Do they then worship false deities and deny Allah's Bounties? Translation (M.H. Shakir): And ... [An-Nahl , 72 ]
Translation (Tahereh Saffarzadeh): And We sent Messengers before you for man's guidance and We appointed for them wives and children; and it was not expected from any Messenger that he should bring a Miracle except by Allah's Leave. For every period of time there is a Law ... [Ar-Ra'd , 38 ]
Translation (Tahereh Saffarzadeh): Allah knows what every female bears and that which the wombs fall short of their completion and that which they, [The wombs] increase. And everything with Him has its due proportion and measure. Translation (M.H. Shakir): Allah knows what ... [Ar-Ra'd , 8 ]
Translation (Tahereh Saffarzadeh): And Allah is the One Who spread out the earth and set therein strong and firm mountains and flowing rivers and streams and He produced all kinds of fruits. Allah is the One Who causes the night to cover the day; verily, in all these are signs [of ... [Ar-Ra'd , 3 ]
Translation (Tahereh Saffarzadeh): As Our Command was fulfilled and water boiled from the baker's oven [As a Sign of the Divine Affliction], We Stated: "Embark therein two of every kind [Domestic Birds and Animals] a pair [the male and female] and also your household, save him against ... [Hud , 40 ]
Translation (Tahereh Saffarzadeh): Allah is the one Who created you from a single being and then He created his mate [Eve] from him in order that he associated with her, she became pregnant and she carried it about lightly. Then when it grew more heavy they both prayed to their ... [Al-A'raf , 189 ]
Translation (Tahereh Saffarzadeh): O, Children of Adam! Do not let Satan tempt you as he did with your parents and he brought them out of the Garden and tore off from them the clothing of piety to show them their shame. Surely, he and his tribe see you from where you cannot see them. We ... [Al-A'raf , 27 ]
Translation (Tahereh Saffarzadeh): Allah stated: "Get down [while] there will be enmity between you; and for you , there is on the earth an abode as well as provision of sustenance for a fixed time;" Translation (M.H. Shakir): He said: Get forth, some of you, the enemies of ... [Al-A'raf , 24 ]
Translation (Tahereh Saffarzadeh): They said: "O, our Creator& Nurturer! We have wronged ourselves, if You do not forgive us and do not bestow upon us Your Mercy, we shall certainly be of the losers." Translation (M.H. Shakir): They said: Our Lord! We have been unjust to ... [Al-A'raf , 23 ]
Translation (Tahereh Saffarzadeh): Thus, he caused them fall by delusion; and as they tasted [the fruit of] the Tree, their private parts was seen by them; and so they began to cover themseleves by heaping on themselves, the leaves of the trees of the Garden. And their ... [Al-A'raf , 22 ]
Translation (Tahereh Saffarzadeh): And he swore to them [saying]: "Verily, I am a well-wisher for you both." Translation (M.H. Shakir): And he swore to them both: Most surely I am a sincere adviser to you. [Al-A'raf , 21 ]
Translation (Tahereh Saffarzadeh): Then, Satan whispered evil suggestions to them in order that he might show them their private parts and he said": "Your Creator& Nurturer did not forbid you from this Tree save you two, may become Angels or lest may become ... [Al-A'raf , 20 ]
Translation (Tahereh Saffarzadeh): [Then] Allah stated: " O, Adam! dwell you and your wife in the Garden, and eat thereof as much as you both wish, but do not approach this [particular] Tree, othewise both of you will be regarded as the self-oppressors." Translation (M.H. ... [Al-A'raf , 19 ]
Translation (Tahereh Saffarzadeh): O,people! Fear from the consequences of the disobedience of your Creator& Nurturer Who created you of a single soul and from him created his male and from the two of them created many men and women scattered all about; and fear from the ... [An-Nisaa , 1 ]


Qod Day

 

 Special Sites                                     

The Union of Islamic World Students / Rohama

Islamic Culture and Relations Organization

Secrets of Quran Miracles