Name of Chapter Yusuf , 99 verses Number 99

فَلَمَّا دَخَلُواْ عَلَى يُوسُفَ آوَى إِلَيْهِ أَبَوَيْهِ وَقَالَ ادْخُلُواْ مِصْرَ إِن شَاءَ اللّهُ آمِنِينَ

Translate:

So when they came to Yusuf, he took his parents into his arms and said: "Come into Egypt, you will be in security, if Allah Wills."

interpreter: Tahereh Saffarzadeh
Interpretation:

Source: Tafsir-e-Nemouneh (Exemplary) in Brief, Volume: 3, Page: 296-298, Chapter: 12, Surah: Yusuf, Verse: 99

Interpreter: Makarem Shirazi, Naser

Translator: Mansoor Aminy _ Baghbadorani

Publication Place: Amir-Al-Momenin Seminary, Qom - Iran

 

THE TRANSLATION

THEN WHEN THEY ENTERED BEFORE JOSEPH HE EMBRACED HIS PARENTS, AND SAID:ِ ``WELCOME TO EGYPT IN SECURITY IF ALLAH WILLS.''

 

THE COMMENTARY

THE END OF THE EVENT OF JACOB, JOSEPH AND HIS BROTHERS

VERSE NO. 99 - 101

      Jacob comforted with the good news, regained his sight with the shirt, and set out with his whole family on a journey from Canaan to Egypt. This journey was different from the previous ones in that, the whole caravan was of the same family; full of joy, drowned in hope and thanks to their Lord who relieved them from their grief and anguish. In Egypt, Joseph welcomed them with much honour and high respect. He embraced them and treated his parents with special honour, and seated them on the throne of dignity. Then they all prostrated themselves to Allah in order to give their sincere thanks and pure gratitude to Him, for all the favour and Grace that God had bestowed upon them.

      Some commentators have taken the pronoun, 'HIM' in the clause; 'PROSTRATED THEMSELVES FOR HIM' to refer to Joseph, which may mean that Jacob and his sons prostrated themselves before Joseph, and to Joseph! Be it far from him! The pronoun, 'HIM' in this clause of the verse returns to God. A monotheist believer will never prostrate himself to anyone or anything, other than Allah, the only one God; and in that occasion of sincere thanks giving, Jacob, Joseph, and all their family, prayed to Allah the Only one God, and prostrated themselves before Him to show their thanks and gratitude; and therefore the pronoun, 'HIM' in the said clause of verse No.100 refers to God and no one else.

      According to GENESIS 35:18, Joseph's mother Rachel had long been died and Jacob had taken Leah, Joseph's aunt for his wife. Joseph accomodated all his family in comfort settlement, and lodged his parent with himself saying:-

      ``Welcome to Egypt in safety and security with God's speed.'' He then said to his father:- ``This is the explanation of my dream of long ago that my Lord has made it to come true. He then by a short sermon said:-

      ``God has indeed been gracious to me when he took me out of the prison, and brought you out of the desert; after Satan had made mischief between me and my brothers, that my Lord is kind to whom He wills, that He is All-knowing, All-wise.''

      Here when Joseph makes a mention of God's favour to him he does not say that God brought me out of the well! He rather says, God brought me out of the prison, and brought my family from the deserts to Egypt; because he didn't want to despise his brothers for their mischief. He looks upon them as having been misled by Satan.

      Joseph then turns to God in prayer, taking no credit to himself at all, and shows that whatever of knowledge and position has he obtained, has been through the favour and Grace of God Who is the Creator of the skies and the earth, and all that exists in them. He said:-

      ``O, my Lord! You have given me of the kingdom, and you have taught me of the interpretation of phenomenons....''

      This prayer of Joseph implies that:- ``Whatever I have obtained of position and knowledge, it is from you and you have given it to me. You are the only Creator of me, of heaven and earth and of all. You are my guardian, and I have submitted, and commited myself to your care.'' And finally Joseph prays for being joined to the great family of the righteous and true believers, as he was rejoined to his own family.

 

 

 

 

 

 

-
Submit a Comment :
Name :  
email :
* Comment
 
Type the text