Name of Chapter Aal-Imran , 47 verses Number 47

قَالَتْ رَبِّ أَنَّى يَكُونُ لِي وَلَدٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِي بَشَرٌ قَالَ كَذَلِكِ اللّهُ يَخْلُقُ مَا يَشَاء إِذَا قَضَى أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُن فَيَكُونُ

Translate:

Maryam said: "O, my Creator& Nurturer! How shall I have a son, when no man has never touched me?" [The Angel] said: "Even so, Allah creates what He wills, when He decrees a thing, He only states to it: Be!" And it comes to existence

interpreter: Tahereh Saffarzadeh
Interpretation:

Source: Tafsir-e-Nemouneh (Exemplary) in Brief (Volume: One, Page: 352, Chapter: 3, Surah: Aal-Imran, Verse: 47)

Interpreter: Makarem Shirazi, Naser

Translator: Mansoor Aminy _ Baghbadorani

Publication Place: Amir-Al-Momenin School, Qom - Iran

 

THE TRANSLATION

SHE SAID: “MY LORD! HOW SHALL I HAVE A SON AND NO MAN TOUCHES ME? HE SAID: `EVEN SO, ALLAH CREATES WHAT HE WILL. WHEN HE DECREES A THING HE ONLY SAYS TO IT “BE” AND “IT IS”.

 

THE COMMENTARY

When Mary heard the glad tidings of having a son without a husband, she was struck with astonishment, and asked her Lord how could she have a son while no man has ever touched her or touches her?!

      In answer to that; God assured her that when He is going to do something or create some one, He merely says to it: “BE” and it comes to “BEING”

 

 

-
Submit a Comment :
Name :  
email :
* Comment
 
Type the text